Перевод "Amazing grace" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Amazing grace (эмэйзин грэйс) :
ɐmˈeɪzɪŋ ɡɹˈeɪs

эмэйзин грэйс транскрипция – 30 результатов перевода

Pass!
* Amazing Grace * how sweet the sound that says...
The music was so perfect that for a moment it made us all happy.
Пасс!
* О, Великий, * как мил тот звук говорящий...
Музыка была так прекрасна, что в тот момент мы все наполнились счастьем.
Скопировать
Thank you for coming.
Amazing Grace....
It was weird because even though we were all caught up in that moment once we got to work we fell right back in our routines.
Спасибо, что пришли.
О, Великий....
Это было очень странно, потому что, не смотря на то, что мы прониклись этим моментом вернувшись на работу, все было обыденно.
Скопировать
So handsome.
(SINGING) Amazing grace
She's my favorite out of all of them.
Красавец.
Она - моя самая любимая.
Из Дженни Джонса...
Скопировать
In order to do a better job than the Son of God's attorney I'll require two and a half dollars a day.
Amazing grace
How sweet the sound...
Если вы хотите, чтобы я справился с работой лучше, чем адвокат Христа, вам придется платить по два с половиной доллара в день.
Чудодейственная молитва...
Как сладостны ее звуки...
Скопировать
I sure do.
Amazing grace...
So it was I entered my religion period.
Разумеется.
Удивительно...
И так начался мой религиозный период.
Скопировать
What?
"Amazing Grace"
Excuse me?
Что?
"Amazing Grace."
Простите?
Скопировать
11 years old and still learning every day.
♪ And that's amazing grace. ♪
Who would like to pay tribute to Francis?
Мне 11 и я каждый день узнаю что-то новое.
♪ О, неземная благодать... ♪
Кто хочет отдать дань Френсис?
Скопировать
I can't do it.
Amazing grace ♫ ♫ How sweet the sound ♫
♫ But now I'm found ♫
Я не смогу.
начинайте! Он спас сбившуюся с пути меня.
Но теперь нашлась.
Скопировать
♫ But now I'm found ♫
♫ Was blind but now I see ♫ ♫ Amazing grace ♫ ♫ How sweet the sound ♫
♫ That saved a wretch like me ♫
Но теперь нашлась.
но теперь прозрела я.
Он спас сбившуюся с пути меня.
Скопировать
♫ I once was lost ♫ ♫ But now I'm found ♫
♫ Was blind but now I see ♫ ♫ Was blind but now I see ♫ ♫ Amazing grace
Wah. That was great.
Но теперь нашлась.
но теперь прозрела я... но теперь прозрела я... Но теперь прозрела я...
Как здорово.
Скопировать
Is it true you drew Amazing Grace, kid?
Who's Amazing Grace?
The department shrink.
Братишка, правда что ты ходил сегодня к благодатной Грэйс?
Кто такая благодатная Грэйс?
Штатный психолог.
Скопировать
I die, but come back to life after the credits.
. - ♪ Amazing grace
- ♪ How loud I sing - ...and in doing so, mortally wounding... - ...his girlfriend, who was pregnant with his own... ♪ Shut up, shut up, shut... ♪
Я умер, но вернусь к жизни после тиров.
Иногда нам кажется там не осталось никого, кто мог бы включить также как Радиоактивный человек когда он убил своего близнеца из антивещества при взрыве частиц времени хронокуба.
Как громко я пою ... и при этом, смертельно ранен.
Скопировать
He's a politician, he must do a lot of scratching.
Is it true you drew Amazing Grace, kid?
Who's Amazing Grace?
Он политик, так что, наверное, много почесывается.
Братишка, правда что ты ходил сегодня к благодатной Грэйс?
Кто такая благодатная Грэйс?
Скопировать
How are your vocal chords this morning?
Ready to delight the congregation with my Amazing Grace.
Can't wait.
Как у вас с утра голосовые связки?
Готовы порадовать собравшихся "Удивительной благодатью".
Жду, не дождусь. - Доброе утро.
Скопировать
I assume cost is an issue but there are several nice ones around that accept the indigent.
Run by religious orders but well worth a couple choruses of Amazing Grace to have your last days be someplace
Pleasure knowing you, Frank.
Я имею в виду стоимость услуг. В округе есть несколько хороших, которые принимают неимущих... управляемых религиозными сектами.
Придется послушать пару-тройку хоров, но зато проживешь остаток дней в хороших условиях.
Рад был с тобой познакомится, Фрэнк.
Скопировать
- And Heaven, and Heaven, nature sing - Nature sing
Amazing grace
- How sweet - Sweet - The sound
И небеса, и природа поют
(прим. - христианский гимн, автор Джон Ньютон) О, Благодать.
спасён тобой я из пучины бед
Скопировать
- What more do we need?
- Amazing grace!
You haven't changed much.
- Чего ещё желать?
- Благодаря Господу!
Ты не изменилась.
Скопировать
Yeah!
Amazing grace!
Amazing grace, how sweet the sound.
Да!
Слава Господу!
Слава Господу, великому и всемогущему!
Скопировать
Amazing grace!
Amazing grace, how sweet the sound.
Seems like Woody's road mighta run through here sometime.
Слава Господу!
Слава Господу, великому и всемогущему!
Следы Вуди привели меня сюда.
Скопировать
- Well, Milton, what would you sing?
- Amazing Grace.
Thank you!
Итак, мистер Мильтон ...
Что вы нам споете? "О, благодать"
Я из пучины бед ... Спасибо, следующий!
Скопировать
Oh, you always know just what to say.
And now, reading a passage from his grand prize-winning short essay, "Amazing Grace," tonight's guest
Mr. Brian Griffin.
Ах, ты всегда знаешь что сказать.
А сейчас отрывок из победившего эссе, "Удивительная Грэйс", прочтет наш уважаемый гость -
Мистер Брайан Гриффин!
Скопировать
The following program contains scenes of an intense nature.Viewer Discretion Advised.
* Amazing grace * * how sweet the sound * * that saved a wretch like me *
* I once was lost * * but now am found was blind * * but now I see * * t'was grace that taught my heart to feel *
[Данный фильм содержит сцены насилия. Просмотр детьми не рекомендуется]
* Удивительная благодать * Снизошла на нас. * Ты спас нас всех, * ты спас меня.
* Я потерял себя, * но ты указал мне путь. * Я был слеп, но теперь прозрел. - Доброе утро Дэннис.
Скопировать
Church?
* Amazing grace * * how sweet the sound * * that saved a wretch like me *
* I once was lost * * but now am found * come on,sing.
В церковь?
* Чудесная благодать, * снизошла на нас! * Ты спас нас всех, * как меня.
* Я потерял себя, * но ты указал мне путь.
Скопировать
Where the hell are you?
* Amazing grace * * how sweet the sound * * that saved a wretch like me
* The hour I first believed * Lights out.
Да кто же ты такой? ..
* Божественная благодать * Снизошла на нас всех..
Девять вечера. Вырубайте свет.
Скопировать
Hear, hear.
You know "Amazing Grace"?
Yeah. Why?
Слушай, слушай.
Ты знаешь "Amazing Grace"?
Да, а что?
Скопировать
Seriously.
#Amazing grace.
#How sweet the sound.
Серьезно.
Звучит "Amazing Grace"- "Изумительная благодать Господня" христианский гимн XIX века, написанный английским поэтом и священнослужителем Джоном Ньютоном #О, благодать
#Спасён тобой я из пучины бед.
Скопировать
Kickoff's in ten minutes.
# Amazing Grace, # # how sweet the sound #
# That saved a wretch like me #
Через 10 минут футбол.
О, как прекрасен, сладок звук молитвы!
Спасенье даровал он мне!
Скопировать
Give it a shot!
"Amazing Grace".
Try.
Попробуй!
"Amazing Grace".
Попробуй.
Скопировать
I thought we'd try some new songs this year.
So I brought "Amazing Grace".
I need a soprano soloist.
Я подумал, что нам стоит попробовать новые песни в этом году.
Так что я принёс "Amazing Grace".
Мне нужно сопрано.
Скопировать
Something inspirational to leave with.
Amazing grace.
Amazing grace how sweet the sound That saved a wretch like me.
Покинуть вас под песню. Чтобы у вас осталось что-то вдохновляющее.
Божья благодать.
которые спасли безрассудную меня.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Amazing grace (эмэйзин грэйс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Amazing grace для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эмэйзин грэйс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение